Choisir les langues de la fiche
Pour chaque fiche, le système BAS offre la possibilité de faire un choix parmi quatre langues, le français, le néerlandais, l’anglais et l’allemand. Chaque organisation aura préalablement défini les langues obligatoires et les langues optionnelles de ses fiches.
DEFINITIONS : LANGUE UTILISATEUR, DE REDACTION, OBLIGATOIRE, ET OPTIONNELLE
- Qu’est-ce que la langue utilisateur ?
- Qu’est-ce que la langue de rédaction ?
- Qu’est-ce qu’une langue obligatoire ?
- Qu’est-ce qu’une langue langue optionnelle ?
- Quand faut-il faire le choix des langues d’une fiche ?
- Comment voir et modifier les langues de la fiche ?
- Est-il possible d’ajouter une langue à une fiche en cours de création ?
- Est-il possible d’ajouter une langue en créant une nouvelle version d’une fiche ?
- Les langues ont-elles toutes le même statut dans BAS ?
LES AUTORISATIONS
Qui peut décider quelles langues sont définies pour une fiche ? C’est l’administrateur local de chaque organisation qui a l’autorisation de définir et de gérer les langues obligatoires et les langues optionnelles des fiches de l’organisation dont il est responsable parmi les quatre langues proposées par le système BAS. Il le fera en respectant la réglementation en vigueur dans la Région de Bruxelles-Capitale.
DEFINITIONS : LANGUE UTILISATEUR, DE REDACTION, OBLIGATOIRE, ET OPTIONNELLE
Qu’est-ce que la langue utilisateur ? La langue utilisateur est la langue définie dans le ‘profil utilisateur’ de la personne qui se connecte au système BAS. Elle est choisie par lui parmi les langues obligatoires. Elle est définie dans la demande d’octroi de ses autorisations de connexion au système BAS faite par son administrateur local.
Qu’est-ce que la langue de rédaction ? La langue de rédaction est la langue dans laquelle une fiche a été rédigée. L’utilisateur peut la choisir parmi les langues obligatoires. Par défaut le système BAS sélectionne sa langue d’utilisateur.
Qu’est-ce qu’une langue obligatoire ? Une langue obligatoire est une langue dans laquelle une fiche doit nécessairement être traduite avant de pouvoir être publiée et visible par le public. Le système BAS bloque la publication d’une fiche si une langue obligatoire n’est pas traduite, ce qui n’est pas le cas pour les langues optionnelles. Le système prévoit qu’il y a nécessairement une langue obligatoire. Sur le plan légal, au niveau de la Région de Bruxelles-Capitale, les administrations sont tenues de publier les informations au minimum en français et en néerlandais. Il n’est pas obligatoire de sélectionner une langue optionnelle.
Qu’est-ce qu’une langue optionnelle ? Une langue optionnelle est une langue dans laquelle une fiche peut être traduite. Elle doit être choisie lors de la création d’une fiche. Elle n’est pas obligatoire, ce qui signifie que :
- La fiche peut être validée et publiée dès que les traductions dans les langues obligatoires sont validées, même si la fiche n’a pas encore été traduite dans une ou plusieurs des langues optionnelles.
- Les traductions dans les langues optionnelles peuvent se faire ultérieurement ou pas.
Si une traduction dans une langue optionnelle n’est pas encore faite, elle restera dans la tuile ‘A traduire’. Si la traduction est en cours de processus, elle sera dans une des tuiles ‘En traduction’, ‘Traduction à valider’ ou ‘Traduction refusée’.
LES PRINCIPES
Quand faut-il faire le choix des langues d’une fiche ? Le choix de la ou des langue(s) obligatoire(s) et optionnelle(s) doit se faire dès la création de la fiche. Il ne sera pas possible d’ajouter une langue dès le moment où la fiche est enregistrée. S’il est absolument nécessaire d’ajouter une langue à une fiche en cours de création, il faut recourir au processus de duplication d’une fiche. Pour plus de détails, voir la duplication d’une fiche.
Comment voir et modifier les langues de la fiche ? Dans la fiche, le cadre de la langue dans laquelle le travail d’analyse ou de création est en cours est surligné. Tous les documents traduits ou en cours de traduction sont présentés dans la langue choisie. Les boutons des quatre langues permettent de naviguer de l’une à l’autre. Les éléments du cadre de la fiche (template) sont automatiquement ajustés dans une des quatre langues choisie. Aucune vérification ne se fait sur la traduction dans les différents champs d’une fiche.
Est-il possible d’ajouter une langue à une fiche en cours de création ? Il ne sera plus possible d’ajouter une langue dès le moment où la fiche est enregistrée pour la première fois dans le système BAS. Elle reçoit à ce moment le statut ‘En cours de rédaction’. S’il est absolument nécessaire d’ajouter une langue obligatoire ou optionnelle à une fiche enregistrée et en cours de processus, il faut faire un duplicata.
Est-il possible d’ajouter une langue en créant une nouvelle version d’une fiche ? Une nouvelle version d’une fiche se fera sur base des langues obligatoires et optionnelles de la fiche originale.
Les langues ont-elles toutes le même statut dans BAS? Il existe des langues obligatoires et des langues optionnelles. Celles-ci n’ont pas le même statut, par exemple lors de la publication.
LA NAVIGATION
- Choisissez votre organisation et/ou espace de travail dans la barre de navigation.
- Cliquez sur le sigle
. L’écran s’ouvre sur la page du tableau de bord (dashboard)
Comment visualiser les langues de votre organisation ? Les langues de votre organisation sont les langues obligatoires de la fiche. Dans le tableau de bord (dashboard), cliquez sur la tuile ‘Créer une fiche’.
Comment sélectionner les langues d’une fiche ? Dans le tableau de bord (dashboard) :
- Cliquez sur la tuile ‘Créer une fiche’.
- Cliquez sur le/les sigle(s) des langue(s) optionnelle(s) choisie(s).
Comment visualiser les langues à traduire pour une fiche ? Dans le tableau de bord (dashboard) :
- Cliquez sur la tuile ‘A traduire’.
- Pour une même fiche, le système BAS crée autant de traductions de la fiche que de langues obligatoires et optionnelles à traduire.
Exemple : fiche 57 rédigée en FR :
- A traduire dans les trois langues : NL (obligatoire), EN et DE (optionnelles).
Comment savoir si une fiche est déjà traduite et en quelles langues ? Dans le tableau de bord (dashboard), cliquez sur une des tuiles ‘En traduction’, ‘A traduire’ ou ‘Liste des fiches’. Les sigles des langues apparaissent à côté de la fiche. Sélectionnez la ligne de la fiche à vérifier.
Dans la colonne ‘Actions’, cliquez sur le bouton ‘Publier la fiche’ (Sigle V). L’écran ’Consulter la fiche’ s’ouvre. Les sigles des langues dans lesquelles la fiche doit être traduite y sont visibles, et les couleurs informent sur le statut de chaque traduction :
- Bleu : langue sélectionnée.
- Blanc : langue/traduction obligatoire.
- Rouge : la fiche n’est pas encore traduite dans cette langue.